۲۰٬۵۷۴
ویرایش
خط ۱۳۰: | خط ۱۳۰: | ||
وَ لَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُصدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَ كانُوا مِن قَبْلُ يَستَفْتِحُونَ عَلى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُم مَّا عَرَفُوا كفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلى الْكَافِرِينَ(۸۹) | وَ لَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُصدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَ كانُوا مِن قَبْلُ يَستَفْتِحُونَ عَلى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُم مَّا عَرَفُوا كفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلى الْكَافِرِينَ(۸۹) | ||
بِئْسَمَا اشترَوْا بِهِ | بِئْسَمَا اشترَوْا بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكفُرُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ بَغْياً أَن يُنزِّلَ اللَّهُ مِن فَضلِهِ عَلى مَن يَشاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُو بِغَضبٍ عَلى غَضبٍ وَ لِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ(۹۰) | ||
وَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَ يَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَ هُوَ الْحَقُّ مُصدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(۹۱) | وَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَ يَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَ هُوَ الْحَقُّ مُصدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(۹۱) | ||
وَ لَقَدْ جَاءَكُم مُّوسى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ | وَ لَقَدْ جَاءَكُم مُّوسى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَ أَنتُمْ ظالِمُونَ(۹۲) | ||
وَ إِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَ رَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا | وَ إِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَ رَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَ اسمَعُوا قَالُوا سَمِعْنَا وَ عَصيْنَا وَ أُشرِبُوا فى قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسمَا يَأْمُرُكُم بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(۹۳) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۳۴ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۳۴ </center> | ||
«'''ترجمه آيات'''» | <center>«'''ترجمه آيات'''»</center> | ||
و چون كتابى از نزد خدا | و چون كتابى از نزد خدا بيامدشان، كتابی كه كتاب آسمانی شان را تصديق می كرد، و قبلا هم عليه كفار آرزوى آمدنش مى كردند، تكذيبش كردند، آرى، بعد از آمدن كتابى كه آن را مى شناختند، بدان كفر ورزيدند، پس لعنت خدا بر كافران. (۸۹) | ||
راستى خود را با بد چيزى معامله | راستى خود را با بد چيزى معامله كردند، خود را دادند و در مقابل اين را گرفتند كه از درِ حسد به آنچه خدا نازل كرده، كفر بورزند، كه چرا خدا از فضل خود بر هر كس از بندگانش بخواهد، نازل مى كند؟ در نتيجه از آن آرزو و ساعت شمارى كه نسبت به آمدن قرآن داشتند، برگشتند و خشمى بالاى خشم ديگرشان شد، تازه اين نتيجه دنيایى كفر است و كافران، عذابى خوار كننده دارند. (۹۰) | ||
و چون | و چون به ايشان گفته شود به آنچه خدا نازل كرده، ايمان بياوريد، گويند ما به آنچه بر خودمان نازل شده، ايمان داريم و به غير آن كفر مى ورزند، با اين كه غير آن، هم حق است و هم تصديق كننده كتاب است، بگو اگر به آنچه بر خودتان نازل شده، ايمان داشتيد، پس چرا انبياء خدا را كشتيد؟ (۹۱) | ||
مگر اين موسى نبود كه | مگر اين موسى نبود كه آن همه معجزه براى شما آورد و در آخر، بعد از غيبت او، گوساله را خداى خود از درِ ستمگرى گرفتيد؟ (۹۲) | ||
و مگر اين شما نبوديد كه از شما ميثاق گرفتيم و طور را بر بالاى سرتان نگه داشتيم كه آنچه | و مگر اين شما نبوديد كه از شما ميثاق گرفتيم و طور را بر بالاى سرتان نگه داشتيم كه آنچه به شما داده ايم، محكم بگيريد و بشنويد، با اين حال نياكان شما گفتند: شنيديم، ولى زير بار نمى رويم و علاقه به گوساله در دل هاشان جاى گير شد، به خاطر اين كه كافر شدند، بگو چه بد دستوری است كه ايمان شما به شما می دهد، اگر به راستى مؤمن باشيد. (۹۳) | ||
<span id='link344'><span> | <span id='link344'><span> | ||
<center>«'''بيان آيات '''»</center> | |||
«'''وَ لَمَّا جَائَهُم'''»: از سياق بر مى آيد كه مراد از اين كتاب، «قرآن» است. | |||
و از | «'''وَ كَانُوا مِن قَبلُ يَستَفتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا'''»: و نيز از سياق استفاده می شود كه قبل از بعثت، كفار عرب متعرض يهود می شدند، و ايشان را آزار مى كردند، و يهود در مقابل، آرزوى رسيدن بعثت خاتم الانبياء «ص» مى كرده اند، و مى گفته اند: اگر پيغمبر ما كه تورات از آمدنش خبر داده، مبعوث شود، و نيز به گفته تورات به مدينه مهاجرت كند، ما را از اين ذلت و از شرّ شما اعراب نجات می دهد. | ||
و از كلمۀ «كَانُو» استفاده می شود اين آرزو را قبل از هجرت رسول خدا «ص» همواره مى كرده اند، به حدّى كه در ميان همه كفار عرب نيز معروف شده بود، و معناى جملۀ «فَلَمَّا جَائَهُم مَا عَرَفُوا»، | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۳۵ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۳۵ </center> | ||
اين است كه چون بيامد | اين است كه: چون بيامد آن كسى كه وى را مى شناختند، يعنى نشانی هاى تورات كه در دست داشتند، با او منطبق ديدند، به آن جناب كفر ورزيدند. | ||
«'''بئسما اشتروا'''» اين آيه علت كفر يهود را با وجود علمى كه بحقانيت اسلام داشتند، بيان مى كند، و آنرا منحصرا حسد و ستم پيشگى ميداند و بنابراين كلمه (بغيا) مفعول مطلق نوعى است ، و جمله «'''ان ينزل اللّه '''» الخ ، متعلق بهمان مفعول مطلق است ، «'''فباؤ ا بغضب على غضب '''» حرف باء در كلمه (بغضب ) بمعناى مصاحبت و يا تبيين است و معناى جمله اين است كه ايشان با داشتن غضبى بخاطر كفرشان بقرآن ، و غضبى بعلت كفرشان بتورات كه از پيش داشتند از طرفدارى قرآن برگشتند، و حاصل معناى آيه اين است كه: | «'''بئسما اشتروا'''» اين آيه علت كفر يهود را با وجود علمى كه بحقانيت اسلام داشتند، بيان مى كند، و آنرا منحصرا حسد و ستم پيشگى ميداند و بنابراين كلمه (بغيا) مفعول مطلق نوعى است ، و جمله «'''ان ينزل اللّه '''» الخ ، متعلق بهمان مفعول مطلق است ، «'''فباؤ ا بغضب على غضب '''» حرف باء در كلمه (بغضب ) بمعناى مصاحبت و يا تبيين است و معناى جمله اين است كه ايشان با داشتن غضبى بخاطر كفرشان بقرآن ، و غضبى بعلت كفرشان بتورات كه از پيش داشتند از طرفدارى قرآن برگشتند، و حاصل معناى آيه اين است كه: | ||
خط ۱۶۷: | خط ۱۶۸: | ||
«'''و يكفرون بما ورائه '''» الخ ، يعنى نسبت بماوراى تورات اظهار كفر نمودند، اين است معناى جمله ، و گرنه يهوديان بخود تورات هم كفر ورزيدند. | «'''و يكفرون بما ورائه '''» الخ ، يعنى نسبت بماوراى تورات اظهار كفر نمودند، اين است معناى جمله ، و گرنه يهوديان بخود تورات هم كفر ورزيدند. | ||
قل فلم تقتلون ... فاء در كلمه (فلم ، پس چرا) فاء تفريع است چون سؤ ال از اينكه (پس چرا پيامبران خدا را كشتيد؟) فرع و نتيجه دعوى يهود است ، كه مى گفتند: ((نؤ من بما انزل علينا، تنها بتورات كه بر ما نازل شده ايمان داريم )، و حاصل سؤ ال اين استكه : | «'''قل فلم تقتلون ...«'''»: فاء در كلمه (فلم ، پس چرا) فاء تفريع است چون سؤ ال از اينكه (پس چرا پيامبران خدا را كشتيد؟) فرع و نتيجه دعوى يهود است ، كه مى گفتند: ((نؤ من بما انزل علينا، تنها بتورات كه بر ما نازل شده ايمان داريم )، و حاصل سؤ ال اين استكه : | ||
اگر اينكه ميگوئيد: (ما تنها به تورات ايمان داريم ) حق است ، و راست ميگوئيد، پس چرا پيامبران خدا را مى كشتيد؟، و چرا با گوساله پرستى بموسى كفر ورزيديد؟ و چرا در هنگام پيمان دادن كه كوه طور بالاى سرتان قرار گرفته بود گفتيد: «'''سمعنا و عصينا'''» شنيديم و نافرمانى كرديم . | اگر اينكه ميگوئيد: (ما تنها به تورات ايمان داريم ) حق است ، و راست ميگوئيد، پس چرا پيامبران خدا را مى كشتيد؟، و چرا با گوساله پرستى بموسى كفر ورزيديد؟ و چرا در هنگام پيمان دادن كه كوه طور بالاى سرتان قرار گرفته بود گفتيد: «'''سمعنا و عصينا'''» شنيديم و نافرمانى كرديم . | ||
«'''و اشربوا فى قلوبهم العجل ...'''»: كلمه (اشربوا) از ماده (اشراب ) است كه بمعناى نوشانيدن است ، و مراد از عجل محبت عجل است ، كه خود عجل در جاى محبت نشسته ، تا مبالغه را برساند و بفهماند كانه يهوديان از شدت محبتى كه بگوساله داشتند خود گوساله را در دل جاى دادند، و بنابراين جمله «'''فى قلوبهم '''» كه جار و مجرور است ، متعلق بهمان كلمه حب تقديرى خواهد بود، پس در اين كلام دو جور استعاره ، و يا يك استعاره و يك مجاز بكار رفته است (يكى گذاشتن عجل بجاى محبت بعجل و يكى نسبت نوشانيدن محبت با اينكه محبت نوشيدنى نيست ). | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۳۶ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۳۶ </center> | ||
قل بئسما ياءمركم به ايمانكم ... (اين جمله بمنزله اخذ نتيجه از ايرادهائى است كه بايشان كرد، از كشتن انبياء، و كفر بموسى ، و استكبار در بلند شدن كوه طور باعلام نافرمانى ، كه علاوه بر نتيجه گيرى استهزاء بايشان نيز هست مى فرمايد: (چه بد دستوراتى بشما مى دهد اين ايمان شما، و عجب ايمانى است كه اثرش كشتن انبياء، و كفر بموسى و غيره است ، مترجم ) | «'''قل بئسما ياءمركم به ايمانكم ...'''»: (اين جمله بمنزله اخذ نتيجه از ايرادهائى است كه بايشان كرد، از كشتن انبياء، و كفر بموسى ، و استكبار در بلند شدن كوه طور باعلام نافرمانى ، كه علاوه بر نتيجه گيرى استهزاء بايشان نيز هست مى فرمايد: (چه بد دستوراتى بشما مى دهد اين ايمان شما، و عجب ايمانى است كه اثرش كشتن انبياء، و كفر بموسى و غيره است ، مترجم ) | ||
<span id='link345'><span> | <span id='link345'><span> | ||
ویرایش