گمنام

تفسیر:المیزان جلد۹ بخش۳۶: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
 
خط ۱۹۵: خط ۱۹۵:
<span id='link241'><span>
<span id='link241'><span>


==نگرانى منافقان از جهت افشاء توطئه پليدشان توسط رسول خدا «ص» ==
==نگرانى منافقان از افشاء توطئه پليدشان، توسط رسول خدا «ص» ==
«'''يحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنزَّلَ عَلَيْهِمْ سورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فى قُلُوبهِمْ ...'''»:
«'''يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فى قُلُوبهِمْ ...'''»:


منافقين اين معنا را مى ديدند كه آنچه و يا بيشتر آنچه كه از اسرار خود از رسول خدا (صلى الله عليه و آله ) پنهان مى دارند و در فاش نشدنش سعى بليغ بكار مى برند و كفر و نفاق و حرفهاى مفت و خرده گيريها و استهزاءها كه به خيال خود پنهانش مى دارند به رسول خدا (صلى الله عليه و آله ) مى رسد و آن جناب از آن اسرار خبر دارد و در ضمن آيات قرآن به مردم هم مى رساند.  
منافقان، اين معنا را مى ديدند كه آنچه و يا بيشتر آنچه كه از اسرار خود از رسول خدا «صلى الله عليه و آله» پنهان مى دارند و در فاش نشدنش سعى بليغ به كار مى برند و كفر و نفاق و حرف هاى مفت و خُرده گيری ها و استهزاءها كه به خيال خود پنهانش مى دارند، به رسول خدا «صلى الله عليه و آله» مى رسد و آن جناب، از آن اسرار خبر دارد و در ضمن آيات قرآن، به مردم هم مى رساند.  


چيزى كه هست رسول خدا (صلى الله عليه و آله ) آن را وحى آسمانى مى داند ولى منافقين كه قطعا ايمان به وحى نازل شده توسط روح الامين نداشتند پيش خود مى گفتند در ميان ما جاسوسى وجود دارد كه حرفهاى ما را براى او نقل مى كند، و او هم به صورت كتابى آسمانى براى مردم مى خواند و مردم را از اسرار شبكه ما خبردار مى كند.
چيزى كه هست، رسول خدا «صلى الله عليه و آله»، آن را وحى آسمانى مى داند، ولى منافقان كه قطعا به وحى نازل شده توسط روح الامين ایمان نداشتند، پيش خود مى گفتند در ميان ما جاسوسى وجود دارد كه حرف هاى ما را براى او نقل مى كند، و او هم به صورت كتابى آسمانى براى مردم مى خواند و مردم را از اسرار شبكه ما خبردار مى كند.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۴۰ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۴۰ </center>
و بهمين جهت از نفاق و كفرى كه در دلهاى ناپاك خود پنهان مى داشتند بسيار بيمناك بودند، و مى ترسيدند روزى اسرارشان فاش شود و در آن صورت رسوائى و هلاكتشان حتمى است ، چون رسول خدا بر آنان حكومت دارد و هر امرى در باره آنها صادر كند قابل اجراء خواهد بود.
و به همين جهت، از نفاق و كفرى كه در دل هاى ناپاك خود پنهان مى داشتند، بسيار بيمناك بودند، و مى ترسيدند روزى اسرارشان فاش شود و در آن صورت، رسوایى و هلاكتشان حتمى است. چون رسول خدا بر آنان حكومت دارد و هر امرى در باره آن ها صادر كند، قابل اجراء خواهد بود.


مى ترسيدند سوره اى نازل شود كه كفر آنها و نقشه هاى شومى را كه عليه پيشرفت رسول خدا (صلى الله عليه و آله ) و دعوت او و تماميت كلمه او دارند همه را بر ملا كند؛ خدا به پيغمبرش دستور داد كه به ايشان ابلاغ كن كه خدا به آنچه كه در دلها داريد واقف است و به زودى آنچه را كه از بروز آن مى ترسيديد اظهار مى كند و سوره اى نازل مى كند كه در آن پليديهاى شما را بر ملا كند.
مى ترسيدند سوره اى نازل شود كه كفر آن ها و نقشه هاى شومى را كه عليه پيشرفت رسول خدا «صلى الله عليه و آله» و دعوت او و تماميت كلمۀ او دارند، همه را بر ملا كند. خدا به پيغمبرش دستور داد كه به ايشان ابلاغ كن كه خدا به آنچه كه در دل ها داريد، واقف است و به زودى آنچه را كه از بروز آن مى ترسيديد، اظهار مى كند و سوره اى نازل مى كند كه در آن پليدی هاى شما را بر ملا كند.




۲۰٬۳۹۶

ویرایش