۲۰٬۳۹۶
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
«''' فکفارته طعَامُ عَشرَةِ مَساكينَ ... أَوْ تحْرِيرُ رَقَبَةٍ '''»: | «''' فکفارته طعَامُ عَشرَةِ مَساكينَ ... أَوْ تحْرِيرُ رَقَبَةٍ '''»: | ||
«كفّاره»، عبارت است از عملى كه به وجهى از وجوه، زشتى معصيت را بپوشاند، و اصل اين كلمه از «كفر» است، كه به معناى پوشاندن است. خداى تعالى مى فرمايد: «نُكَفِّر عَنكُم سَيِّئَاتِكُم». راغب گفته است: «كفّاره»، چيزى است كه گناه را بپوشاند، و از همين باب است كفاره سوگند: «فَكَفَّارَتُهُ». اين كفاره به يك اعتبار از متفرعات سوگند است، و آن اعتبار مقدّر و عبارت است از شكستن سوگند، و تقدير اين است: «فَإن حَنَثتُم فَكَفَّارَتُهُ: اگر سوگند را شكستيد، كفاره اش اين است كه فلان طور كنيد». چون از خود لفظ «كفّاره»، گناهى كه كفاره دارد، فهميده مى شود، و اين گناه، خود سوگند نيست. چه اگر سوگند معصيت بود، در ذيل همين آيه نمى فرمود: «وَ احفَظُوا أيمَانَكُم». چون معنا ندارد خداوند سبحان، به حفظ چيزى سفارش كند كه خود معصيت است. پس «كفّاره»، مربوط به شكستن سوگند است، نه به خود آن، و از همين جهت مؤاخذه اى هم كه در «وَلَكِن يُؤاخِذُكُم» است، مؤاخذه بر شكستن سوگند است، نه بر خود آن. | |||
خواهيد پرسيد پس چرا فرمود | خواهيد پرسيد: پس چرا فرمود «خداوند، شما را به خاطر عقد سوگند به آن مؤاخذه مى كند»، با اين كه بنابراين بيان، عقد سوگند خودش مواخذه ندارد، و مؤاخذه در شكستن آن است. | ||
جواب اين است كه چون متعلق | جواب اين است كه: چون متعلق مؤاخذه كه همان شكستن سوگند است، از متعلقات آن است. به عبارت ساده تر: چون اگر سوگندى نبود، حنثى (شكستن) پيش نمى آمد. از اين جهت فرمود: به خاطر سوگندتان مؤاخذه مى كند. پس كفاره متفرع است بر حنث، كه چون قرينه در كلام بود، ذكر نشده است، و آن قرينه، جملۀ «يُؤاخِذُكُم» است و نظير اين بيانى كه در «كَفَّارَتُهُ» گذشت، عينا در جملۀ «ذَلِكَ كَفَّارَةُ أيمَانِكُم إذَا حَلَفتُم» نيز جارى است. يعنى تقدير در آن جا نيز چنين است: «ذَلِكَ كَفَّارَةُ أيمَانِكُم إذَا حَلَفتُم وَ حَنَثتُم: اين است كفارۀ سوگندهايتان، هر وقت قسم خورديد و شكستيد». | ||
«'''إِطعَامُ عَشرَةِ | «'''إِطعَامُ عَشرَةِ مَساكِينَ مِنْ أَوْسطِ مَا تُطعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسوَتُهُمْ أَوْ تحْرِيرُ رَقَبَةٍ ... '''»: | ||
بيان خصال سه گانه كفارات | بيان خصال سه گانه كفارات است، كه چون با لفظ «أو»، كه براى ترديد است، عطف شده و دلالت دارد بر اين كه يكى از آن سه، وجوب دارد نه هر سه. و از اين هم كه فرمود: «فَمَن لَم يَجِد فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أيَّامٍ» استفاده مى شود كه خصال مذكور، تخييرى است و چنان نيست كه سومى در صورت عجز از دومى و دومى در صورت عجز از اولى واجب باشد، بلكه هر سه در عرض هم واجب اند، و ترتيبى در بينشان نيست. چه اگر ترتيبى در ذكر آن ها بود، اين تفريع كه در جملۀ «فَمَن لَم يَجِد...» است، لغو بود، و به طور متعين سياق اقتضاى اين را داشت كه بفرمايد: «أو صِيَام ثَلَاثَةِ أيَّامِ». در اين آيه، بحث ها و فروع فقهى زيادى است، كه مرجع آن ها، علم فقه است و بايد آن جا بحث شود. | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۶ صفحه : ۱۶۵ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۶ صفحه : ۱۶۵ </center> | ||
«''' ذَلِك | «''' ذَلِك كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ... '''»: | ||
گفتيم در اين | گفتيم در اين جمله، لفظ «حَنَثتُم»، مقدّر است، و در اين جمله و همچنين در جملۀ «كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللهُ لَكُم»، نوعى التفات به كار رفته است، و وجه كلام از خطاب به مؤمنان به خطاب به رسول خدا «صلى الله عليه و آله» معطوف شده است، و شايد نكته اش اين باشد كه اين دو جمله، هر دو بيان مى كنند حكم الهى را، و چون بيان پروردگار براى بندگانش به وسيله و وساطت پيغمبر «صلى الله عليه و آله» انجام مى گيرد. پس گویا در اين التفات خواسته است مقام وساطت رسول خود را در بيان آنچه بر او نازل مى شود، حفظ فرموده باشد، كما اين كه در جاى ديگر، به اين مقام اشاره نموده، مى فرمايد: «وَ أنزَلنَا إلَيكَ الذِّكرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إلَيهِم». | ||
«''' كَذَلِك يُبَينُ اللَّهُ لَكُمْ | «''' كَذَلِك يُبَينُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشكُرُونَ '''»: | ||
يعنى | يعنى: به وسيله نبىّ خود، احكام خود را بيان مى كند، تا شايد شما به ياد گرفتن و عمل كردن آن، او را شكرگزار باشيد. | ||
== بحث روايتى == | == بحث روايتى == |
ویرایش