۲۰٬۴۱۲
ویرایش
خط ۸۵: | خط ۸۵: | ||
«'''إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فى الدُّنْيَا وَ الاَخِرَةِ وَ لهَُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ'''»: | «'''إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فى الدُّنْيَا وَ الاَخِرَةِ وَ لهَُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ'''»: | ||
اين كه از «مؤمنات»، سه صفت را بر شمرده، به منظور دلالت بر عظمت معصيت بوده. چون صفت «شوهر داشتن» و «عفت» و غفلت و «ايمان»، هر يك سبب تامى هستند براى اين كه نسبت زنا را ظلم، و نسبت دهنده را ظالم و متهم بى گناه را مظلوم جلوه دهند، تا چه رسد به اين كه همه آن صفات با هم جمع باشند. | |||
«''' | يعنى زن متهم به زنا، هم «شوهردار» باشد. هم «عفيف». هم «با ايمان»، و «هم غافل» از چنين نسبت، كه در اين صورت، نسبت زنا به او دادن ظلمى بزرگتر، و گناهى عظيم تر خواهد بود، و كيفرش، لعنت در دنيا و آخرت، و عذاب عظيم خواهد بود. | ||
ولى اين آيه شريفه، هر چند كه در جمله آيات «إفك» نازل شده باشد، مضمونش عام است، و تنها مربوط به خصوص داستان «إفك» به خانواده رسالت نيست، هر چند كه سبب نزولش آن داستان باشد. | |||
«'''يَومَ تَشهَدُ عَلَيهِم ألسِنَتُهُم وَ أيدِيهِم وَ أرجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعمَلُون'''»: | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۱۳۵ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۱۳۵ </center> | ||
و مراد از | ظرف «يوم»، متعلق است به «عذاب عظيم» در آيه قبل. | ||
و مراد از جملۀ «مَا كَانُوا يَعمَلُون»، به مقتضاى اطلاقى كه دارد، مطلق اعمال زشت است - همچنان كه ديگران هم گفته اند - نه خصوص نسبت هاى زشت و ناروا، تا شهادت زبان و دست و پا، شهادت به عمل رمى و نسبت ناروا باشد. | |||
و در | پس مقصود از «شهادت»، شهادت اعضاى بدن بر گناهان و همه معاصى است. البته هر عضوى، به آن گناهى شهادت مى دهد كه مناسب با خود او است. | ||
پس گناه اگر از سنخ گفتار باشد، مانند قذف (نسبت زنا دادن)، دروغ، غيبت و امثال آن، روز قيامت، زبان ها به آن شهادت مى دهند. و هرچه از قبيل افعال باشد، همچون سرقت و راه رفتن براى سخن چينى و سعايت و امثال آن، بقيه اعضاء بدان گواهى مى دهند. و چون بيشتر گناهان به وسيلۀ دست و پا انجام مى شود، از اين رو، آن دو را نام برده. | |||
و در حقيقت، شاهد بر هر عملى، خود آن عضوى است كه عمل از او سر زده. همچنان كه آيه: «شَهِدَ عَلَيهِم سَمعُهُم وَ أبصَارُهُم وَ جُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعمَلُون»، و آيه: «إنَّ السَّمعَ وَ البَصَرَ وَ الفُؤادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنهُ مَسئُولاً»، و آيه: «اليَومَ نَختِمُ عَلَى أفوَاهِهِم وَ تُكَلِّمُنَا أيدِيهِم وَ تَشهَدُ أرجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَكسِبُون» نيز، به اين معنا اشاره دارند. | |||
و به زودى، بحث جداگانه اى درباره شهادت اعضاء در روز قيامت، در تفسير سوره «حم سجده»، إن شاء اللّه تعالى، خواهد آمد. | |||
«'''يَوْمَئذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ'''»: | «'''يَوْمَئذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ'''»: | ||
مراد از «دين» جزاء | مراد از «دين» جزاء است، همچنان كه در جملۀ «مَالِكِ يَومِ الدِّين» نيز، به همين معنا است. و كلمۀ «يُوَفِّيهِ»، به معناى اداء و پرداختن چيزى است به تمام و كمال. | ||
و معناى اين آيه، این است كه: در روز قيامت، خداوند پاداش و كيفر حق آنان را به تمام و كمال مى دهد، و آن وقت مى فهمند كه خدا «حقّ مبين» است. | |||
اين از نظر اتصال آيه به | اين از نظر اتصال آيه به ماقبل، و وقوعش در سياق آيات قبلى بود، و اگر نه از نظر اين كه خودش آيه اى است مستقل، ممكن است بگوييم: مراد از «دين»، آن معنايى است كه مرادف با كلمۀ «ملت و كيش» است. يعنى سنت زندگى، كه در اين صورت، آيه شريفه در مقام بیان معنایی عالی خواهد بود. | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۱۳۶ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۱۳۶ </center> | ||
و آن، اين است كه: روز قيامت، حقايق براى بشر ظهور پيدا مى كند. و اين معنا، با جملۀ «وَ يَعلَمُونَ أنَّ اللّهَ هُوَ الحَقُّ المُبِين»، سازگارتر است. | |||
<span id='link90'><span> | <span id='link90'><span> |
ویرایش