گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱ بخش۲۹: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
خط ۵۰: خط ۵۰:
<span id='link350'><span>
<span id='link350'><span>
==آيات ۹۴ - ۹۹ سوره بقره ==
==آيات ۹۴ - ۹۹ سوره بقره ==
قُلْ إِن كانَت لَكُمُ الدَّارُ الاَخِرَةُ عِندَ اللَّهِ خَالِصةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْت إِن كُنتُمْ صادِقِينَ(۹۴)
قُلْ إِن كانَت لَكُمُ الدَّارُ الاَخِرَةُ عِندَ اللَّهِ خَالِصةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(۹۴)


وَ لَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدَا بِمَا قَدَّمَت أَيْدِيهِمْ وَ اللَّهُ عَلِيمُ بِالظَّالِمِينَ(۹۵)
وَ لَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدَا بِمَا قَدَّمَت أَيْدِيهِمْ وَ اللَّهُ عَلِيمُ بِالظَّالِمِينَ(۹۵)
خط ۷۹: خط ۷۹:
<center>«'''بيان آيات '''»</center>
<center>«'''بيان آيات '''»</center>


«'''قل ان كانت لكم ...'''»: از آنجا كه قول يهود: «'''لن تمسنا النار، الا اياما معدودة '''»، (جز چند روزى آتش با ما تماس ‍ نمى گيرد) و نيز در پاسخ اينكه «'''آمنوا بما انزل اللّه :'''» (ايمان بياوريد به آنچه خدا نازل كرده ) گفته بودند: «'''نؤ من بما انزل علينا،'''» (به آنچه بر خود ما نازل شده ايمان مى آوريم ) و اين دو جمله بالتزام دلالت ميكرد بر اينكه يهوديان مدعى نجات در آخرتند، و ديگرانرا اهل نجات و سعادت نميدانند، و نجات و سعادت خود را هم مشوب به هلاكت و شقاوت نميدانند، چون بخيال خود جز ايامى چند معذب نميشوند، و آن ايام هم عبارتست از آن چند صباحى كه گوساله پرستيدند.
«'''قُل إن كَانَت لَكُم...'''»: از آن جا كه قول يهود: «لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إلَّا أيَّاماً مَعدُودَة: جز چند روزى آتش با ما تماس ‍ نمى گيرد»، و نيز در پاسخ اين كه: «آمِنُوا بِمَا أنزَلَ اللّهُ:ايمان بياوريد به آنچه خدا نازل كرده»، گفته بودند: «نُؤمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَينَا: به آنچه بر خود ما نازل شده، ايمان مى آوريم»، و اين دو جمله به التزام دلالت می كرد بر اين كه يهوديان مدعى نجات در آخرت اند، و ديگران را اهل نجات و سعادت نمی دانند، و نجات و سعادت خود را هم مشوب به هلاكت و شقاوت نمی دانند. چون به خيال خود، جز ايامى چند معذب نمی شوند و آن ايام هم، عبارت است از آن چند صباحى كه گوساله پرستيدند.


لذا خدايتعالى با خطابى با ايشان مقابله كرد، كه دروغگوئى آنان را در دعويشان ظاهر سازد، خطابيكه خود يهود بدون هيچ ترديدى آن را قبول دارد و آن اين استكه برسول گراميش دستور ميدهد بايشان بگويد: «'''قل ان كانت لكم الدار الاخرة '''» يعنى اگر خانه آخرت از آن شما است ، و مراد از خانه آخرت سعادت در آخرت است براى اينكه وقتى كسى مالك خانه اى شد، به هر نحو كه خوشش آيد و دوست بدارد در آن تصرف مى كند، و به بهترين وجه دلخواه و سعادت مندانه ترين وجه وارد آن ميشود، «'''عند اللّه '''»، يعنى مستقر در نزد خدا و يا بگو بحكم خدا يا باذن او در حقيقت اين جمله نظير جمله : «'''ان الدين عنداللّه الاسلام '''» (دين نزد خدا اسلام است ) ميباشد. (خالصة ) يعنى اگر خانه آخرت در نزد خدا خالص از آن شما است ، و مراد از خالص اين استكه مشوب بچيزى كه مكروه شما باشد نيست ، خلاصه عذاب و ذلتى مخلوط با آن نيست ، چون شما معتقديد كه در آن عالم عذاب نميشويد مگر چند روزى .
لذا خدای تعالى، با خطابى با ايشان مقابله كرد كه دروغگویى آنان را در دعويشان ظاهر سازد. خطابی كه خود يهود، بدون هيچ ترديدى آن را قبول دارد و آن، اين است كه: به رسول گرامی اش دستور می دهد به ايشان بگويد: «قُل إن كَانَت لَكُمُ الدَّارُ الآخِرَة». يعنى اگر خانه آخرت از آنِ شماست، و مراد از خانه آخرت، سعادت در آخرت است. براى اين كه وقتى كسى مالك خانه اى شد، به هر نحو كه خوشش آيد و دوست بدارد، در آن تصرف مى كند، و به بهترين وجه دلخواه و سعادتمندانه ترين وجه وارد آن می شود.
 
«'''عِندَ اللّّه '''»: يعنى مستقر در نزد خدا، و يا بگو به حكم خدا، يا به اذن او. در حقيقت، اين جمله نظير جملۀ «إنَّ الدِّينَ عِندَ اللّه الإسلَام: دين، نزد خدا اسلام است» می باشد.
 
«'''خَالِصَةً'''»: يعنى اگر خانه آخرت در نزد خدا، خالص از آنِ شماست.، و مراد از خالص اين است كه به چيزى كه مكروه شما باشد، مشوب نيست. خلاصه عذاب و ذلتى مخلوط با آن نيست. چون شما معتقديد كه در آن عالم، عذاب نمی شويد، مگر چند روزى.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۴۳ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۴۳ </center>
«'''من دون الناس '''»، برخلاف مردم ، چون شما تمامى اديان به جز دين خود را باطل مى دانيد «'''فتمنوا الموت ان كنتم صادقين '''»، پس آرزوى مرگ و رفتن بدان سراى را بكنيد، اگر راست ميگوئيد، و اين خطاب نظير خطاب «'''قل يا ايها الذين هادوا ان زعمتم انكم اولياء لله من دون الناس فتمنوا الموت ان كنتم صادقين '''» (بگو اى كسانيكه يهودى گرى را شعار خود كرده ايد، اگر ميپنداريد كه تنها شما اولياء خدائيد نه مردم ، پس آرزوى مرگ كنيد، اگر راست مى گوئيد) ميباشد.
«'''مِن دُونِ النَّاسِ '''»: بر خلاف مردم. چون شما تمامى اديان به جز دين خود را باطل مى دانيد. «فَتَمَنَّوُا المَوتَ إن كُنتُم صَادِقِينَ»: پس آرزوى مرگ و رفتن بدان سراى را بكنيد، اگر راست می گویيد. و اين خطاب، نظير خطاب «قُل يَا أيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إن زَعَمتُم أنَّكُم أولِيَاءُ لِلّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا المَوتَ إن كُنتُم صَادِقِينَ: بگو اى كسانی كه يهودى گرى را شعار خود كرده ايد، اگر می پنداريد كه تنها شما اولياء خدایيد، نه مردم، پس آرزوى مرگ كنيد، اگر راست مى گویيد»، می باشد.
<span id='link352'><span>
<span id='link352'><span>
و اين مؤ اخذه بلازمه امرى فطرى است ، امرى كه بيّن الاثر است ، يعنى اثرش براى همه روشن است ، بطوريكه احدى در آن كمترين شك نميكند و آن اين است كه انسان و بلكه هر موجود داراى شعور، وقتى كه بين راحتى و تعب مختار شود، البته راحتى را اختيار ميكند، و اگر ميان دو قسم زندگى يكى مكدر و آميخته با ناراحتى ها، و ديگرى خالص و صافى ، مخير شود، بدون هيچ ترديدى عيش خالص و گوارا را اختيار مى كند، و بفرضى هم كه بدون اختيار گرفتار زندگى پست و عيش مكدر شده باشد پيوسته آرزوى نجات از آن و رسيدن بعيش طيب و گوارا در سر مى پروراند، و حتى يك لحظه هم از حسرت بر آن زندگى خالى نيست ، نه قلبش ، و نه زبانش ، بلكه همواره براى رسيدن بآن سعى و عمل مى كند.


اين امر فطرى است ، حال ببينيم يهود در دعوى خود كه زندگى قرين به سعادت آخرت را خاص خود ميداند، راست مى گويد يا دروغ ، امتحانش مجانى است ، و آن اين است كه اگر راست بگويند، و آن زندگى خاص ايشان باشد، نه ساير مردم ، بايد بزبان دل و زبان سر، و با اركان بدن ، همواره آرزوى رسيدن بآنرا داشته باشند، و حال اينكه مى بينيم ابدا آرزوى آن را ندارند، چون ريگ در كفش دارند، انبياى خدا را كشته اند، بموسى كفر ورزيده اند، و پيمانهائى از خدا را نقض كرده اند، خدا هم كه داناى بستمكاران است .
و اين مؤاخذه، به لازمه امرى فطرى است. امرى كه بيّن الاثر است. يعنى اثرش براى همه روشن است، به طوری كه احدى در آن كمترين شك نمی كند و آن، اين است كه: انسان و بلكه هر موجود داراى شعور، وقتى كه بين راحتى و تعب مختار شود، البته راحتى را اختيار می كند، و اگر ميان دو قسم زندگى، يكى مكدر و آميخته با ناراحتى ها، و ديگرى خالص و صافى، مخير شود، بدون هيچ ترديدى عيش خالص و گوارا را اختيار مى كند، و به فرضى هم كه بدون اختيار گرفتار زندگى پست و عيش مكدر شده باشد، پيوسته آرزوى نجات از آن و رسيدن به عيش طيب و گوارا در سر مى پروراند، و حتى يك لحظه هم از حسرت بر آن زندگى خالى نيست، نه قلبش و نه زبانش، بلكه همواره براى رسيدن به آن، سعى و عمل مى كند.
 
اين امر فطرى است. حال ببينيم يهود در دعوى خود كه زندگى قرين به سعادت آخرت را خاص خود می داند، راست مى گويد، يا دروغ. امتحانش مجانى است و آن، اين است كه: اگر راست بگويند، و آن زندگى خاص ايشان باشد، نه ساير مردم، بايد به زبان دل و زبان سر، و با اركان بدن، همواره آرزوى رسيدن به آن را داشته باشند، و حال اين كه مى بينيم ابدا آرزوى آن را ندارند. چون ريگ در كفش دارند. انبياى خدا را كشته اند، به موسى كفر ورزيده اند، و پيمان هایى از خدا را نقض كرده اند، خدا هم كه داناى به ستمكاران است.
 
«'''بِمَا قَدَّمَت أيدِيهِم '''»: اين جمله، كنايه از عمل است، از اين جهت كه بيشتر اعمال ظاهرى انسان، با دست انجام می شود، و انسان بعد از انجام، آن را به هر كس كه به دردش بخورد، و يا از او بخواهد، تقديم می دارد.
 
پس در اين جمله، دو عنايت است: اول اين كه تقديم را به دست ها نسبت داده، نه صاحبان دست. دوم اين كه: هر فعلى را عمل دانسته.


«'''بما قدمت ايديهم '''» اين جمله كنايه از عمل است ، از اين جهت كه بيشتر اعمال ظاهرى انسان ، با دست انجام ميشود، و انسان بعد از انجام ، آنرا بهر كس كه بدردش بخورد، و يا از او بخواهد، تقديم ميدارد، پس در اين جمله دو عنايت است اول اينكه تقديم را بدستها نسبت داده ، نه صاحبان دست ، دوم اينكه هر فعلى را عمل دانسته .
و سخن كوتاه آن كه: اعمال انسان و مخصوصا آن اعمالى كه به طور مستمر انجام می دهد، بهترين دليل است بر آنچه كه در دل پنهان كرده. اعمال زشت و افعال خبيث، جز از باطنى خبيث حكايت نمی كند،
باطنی كه هرگز ميل ديدار خدا و وارد شدن به خانه اولياء او را ندارد.


و سخن كوتاه آنكه : اعمال انسان و مخصوصا آن اعمالى كه بطور مستمر انجام ميدهد، بهترين دليل است بر آنچه كه در دل پنهان كرده ، اعمال زشت و افعال خبيث جز از باطنى خبيث حكايت نميكند،
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۴۴ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۳۴۴ </center>
باطنی كه هرگز ميل ديدار خدا و وارد شدن بخانه اولياء او را ندارد.
<span id='link353'><span>
<span id='link353'><span>


۲۰٬۵۶۵

ویرایش