۲۰٬۳۹۶
ویرایش
خط ۱۲۵: | خط ۱۲۵: | ||
==آيات ۶۴ - ۷۴ سوره توبه == | ==آيات ۶۴ - ۷۴ سوره توبه == | ||
يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فى قُلُوبهِمْ قُلِ استهْزِءُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تحْذَرُونَ(۶۴) | |||
وَ لَئن سأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا | وَ لَئن سأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نخُوضُ وَ نَلْعَبُ قُلْ أَ بِاللَّهِ وَ آيَاتِهِ وَ رَسُولِهِ كُنتُمْ تَستهْزِءُونَ(۶۵) | ||
لا تَعْتَذِرُوا قَدْ | لا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ إِن نَّعْفُ عَن طائفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّب طائفَةَ بِأَنَّهُمْ كانُوا مُجْرِمِينَ(۶۶) | ||
اَلْمُنَافِقُونَ وَ الْمُنَافِقَات | اَلْمُنَافِقُونَ وَ الْمُنَافِقَات بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكرِ وَ يَنهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَ يَقْبِضُونَ أَيْدِيهُمْ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيهُمْ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ(۶۷) | ||
وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَ الْمُنَافِقَاتِ وَ الْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِىَ حَسبُهُمْ وَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ(۶۸) | وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَ الْمُنَافِقَاتِ وَ الْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِىَ حَسبُهُمْ وَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ(۶۸) | ||
كالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كانُوا أَشدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَ أَكْثَرَ أَمْوَالاً وَ أَوْلَاداً فَاستَمْتَعُوا بخَلَاقِهِمْ فَاستَمْتَعْتُم | كالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كانُوا أَشدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَ أَكْثَرَ أَمْوَالاً وَ أَوْلَاداً فَاستَمْتَعُوا بخَلَاقِهِمْ فَاستَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كمَا استَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بخَلَاقِهِمْ وَ خُضتُمْ كالَّذِى خَاضُوا أُولَئك حَبِطت أَعْمَالُهُمْ فى الدُّنْيَا وَ الاَخِرَةِ وَ أُولَئك هُمُ الْخَاسِرُونَ(۶۹) | ||
أَ لَمْ يَأْتهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عَادٍ وَ ثَمُودَ وَ قَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَ أَصحَابِ مَدْيَنَ وَ الْمُؤْتَفِكاتِ أَتَتْهُمْ | أَ لَمْ يَأْتهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عَادٍ وَ ثَمُودَ وَ قَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَ أَصحَابِ مَدْيَنَ وَ الْمُؤْتَفِكاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالبَيِّنَاتِ فَمَا كانَ اللَّهُ لِيَظلِمَهُمْ وَ لَكِن كانُوا أَنفُسهُمْ يَظلِمُونَ(۷۰) | ||
وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ | وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِنَات بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَ يُقِيمُونَ الصَّلَوةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكَوةَ وَ يُطِيعُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولَئك سَيرْحَمُهُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ(۷۱) | ||
وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ | وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَ مَساكِنَ طيِّبَةً فى جَنَّاتِ عَدْنٍ وَ رِضوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكبرُ ذَلِك هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(۷۲) | ||
يَا | يَا أَيُّهَا النَّبىُّ جَاهِدِ الْكفَّارَ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ اغْلُظ عَلَيهِمْ وَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْس الْمَصِيرُ(۷۳) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۳۷ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۳۷ </center> | ||
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَ لَقَدْ قَالُوا كلِمَةَ الْكُفْرِ وَ كفَرُوا بَعْدَ إِسلَامِهِمْ وَ هَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا وَ مَا نَقَمُوا إِلّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَ رَسولُهُ مِن فَضلِهِ فَإِن يَتُوبُوا يَكُ خَيراً لهَُّمْ وَ إِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبهُمُ اللَّهُ عَذَاباً أَلِيماً فى الدُّنْيَا وَ الاَخِرَةِ وَ مَا لهَُمْ فى الاَرْضِ مِن وَلىٍّ وَ لا نَصِيرٍ(۷۴) | |||
<center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | <center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | ||
منافقان حذر دارند از اين كه بر ايشان سوره اى نازل شود كه از آنچه در دل هايشان است، خبرشان دهد، بگو مسخره كنيد كه خدا آنچه را كه از آن حذر داريد، بيرون خواهد افكند. (۶۴) | |||
و اگر از ايشان بپرسى (كه داشتيد چه مى كرديد) | و اگر از ايشان بپرسى (كه داشتيد چه مى كرديد)، به طور مسلّم خواهند گفت داشتيم تفريح و بازى مى كرديم، بگو آيا خدا و آيات و رسول او را مسخره مى كنيد؟ (۶۵) | ||
عذر نياوريد، كه بعد از ايمانتان كافر شديد، (و ما) اگر از | عذر نياوريد، كه بعد از ايمانتان كافر شديد، (و ما) اگر از طایفه اى از شما بگذريم، بارى طایفه ديگرتان را به خاطر اين كه گناه پيشه بودند، عذاب خواهيم كرد. (۶۶) | ||
مردان و زنان | مردان و زنان منافق، بعضى از بعض ديگرند، مردم را به كار زشت وا می دارند و از كار نيك نهى مى كنند و دست هاى خود را (از انفاق در راه خدا) باز مى گيرند، خدا را فراموش كرده اند، خدا هم ايشان را فراموش كرده، آرى ، منافقان، همان عصيان پيشگان اند. (۶۷) | ||
خدا به مردان و زنان منافق و به كفار، آتش جهنم وعده | خدا به مردان و زنان منافق و به كفار، آتش جهنم وعده داده، كه جاودانه در آنند، و همان بس شان است، خدا لعنتشان كرده، و براى آنان عذابى است هميشگى. (۶۸) | ||
مانند آن كسانى كه قبل از شما بودند، و نيرومندتر از شما بوده و اموال و اولادشان بيش از شما بود، و از بهره خود، برخوردار شدند، شما نيز از بهره خويشتن برخوردار شديد، | مانند آن كسانى كه قبل از شما بودند، و نيرومندتر از شما بوده و اموال و اولادشان بيش از شما بود، و از بهره خود، برخوردار شدند، شما نيز از بهره خويشتن برخوردار شديد، چنان كه اسلاف شما از نصيب خويش برخوردار شدند، شما ياوه گفتيد، همان طور كه ايشان ياوه گفتند، ايشان اعمالشان در دنيا و آخرت بى نتيجه شد، و ايشان، آرى، هم ايشانند زيانكاران. (۶۹) | ||
مگر اين | مگر اين منافقان داستان آن كسانى كه قبل از ايشان بودند، يعنى معاصران نوح و عاد و ثمود و معاصران ابراهيم و اصحاب مَديَن و دهكده هاى واژگون شده را نشنيده اند، كه پيغمبرانشان با معجزات بيامدند (و ايشان زير بار نرفته و در نتيجه دچار عذاب شدند)، پس چنين نبوده كه خدا ستمشان كرده باشد، بلكه آنان به خود ستم مى كرده اند. (.۷) | ||
مردان و زنان | مردان و زنان مؤمن، بعض از ايشان اولياء بعض ديگرند، امر به معروف مى كنند و از منكر نهى مى نمايند، و نماز به پا مى دارند و زكات مى پردازند، و خدا و رسولش را اطاعت مى كنند، آن ها را خدا به زودى مشمول رحمت خود مى كند، كه خدا مقتدری است شايسته كار. (۷۱) | ||
خداوند، مؤمنان و مؤمنات را به بهشت هایى وعده داده كه از چشم انداز آن ها، جوی ها روان است، و آن ها در آن جاودانه اند، و قصرهاى پاكيزه اى در بهشت هاى عدن، و از همه بالاتر، رضاى خود را وعده داده كه آن خود، رستگارى عظيمى است. (۷۲) | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۳۸ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۳۸ </center> | ||
اى پيغمبر! با كافران و منافقان كارزار | اى پيغمبر! با كافران و منافقان كارزار كن، و بر آنان سخت بگير، و جاى ايشان (در آخرت) جهنم است، كه سرانجامی است بد. (۷۳) | ||
به خدا سوگند مى خورند كه (چيزى ) نگفته اند و حال | به خدا سوگند مى خورند كه (چيزى) نگفته اند و حال آن كه كلمۀ كفر را به زبان راندند و بعد از اسلامشان كافر شدند، و به امرى همت گماردند كه بدان نائل نشدند، و اين غرور و سرمستى، علتى نداشت جز اين كه خدا و رسولش، ايشان را از كرم خود توانگر و بى نياز كرده بود، حال اگر توبه كنند، برايشان بهتر است، و اگر همچنان روى بگردانند، خدا در دنيا و آخرت عذابشان كند، عذابى دردناك، و در روى زمين دوست و ياورى نخواهند داشت. (۷۴) | ||
<span id='link240'><span> | <span id='link240'><span> | ||
<center> «'''بیان آیات'''» </center> | <center> «'''بیان آیات'''» </center> | ||
اين آيات به ذكر يك خصوصيت ديگرى از خصوصيات منافقين و زشتى ديگرى از | اين آيات به ذكر يك خصوصيت ديگرى از خصوصيات منافقين و زشتى ديگرى از زشتی ها و جرائم آنان مى پردازد كه همواره سعى داشتند با پرده نفاق آن را بپوشانند. آنان كمال مراقبت را داشتند كه مبادا آن زشتى از پرده بيرون بيفتد و سوره اى از قرآن در باره آن نازل شود و نقشه شوم آنان را نقش بر آب كند. | ||
اين آيات خبر مى دهد از | اين آيات خبر مى دهد از اين كه: منافقان، جمعيتى معتنابهى بوده اند. چون مى فرمايد: «إن نَعفُ عَن طَائِفَةٍ مِنكُم نُعَذِّب طَائِفَة: اگر ما از طایفه اى از شما بگذريم، طایفه ديگرى از شما را عذاب خواهيم كرد». | ||
و نيز دلالت دارد بر | و نيز دلالت دارد بر اين كه: منافقان با يك باند ديگرى از منافقان ارتباط داشته اند. چون مى فرمايد: «المُنَافِقُونَ وَ المُنَافِقَاتُ بَعضُهُم مِن بَعضٍ: مردان و زنان منافق با يكديگر ارتباط دارند». و نيز دلالت دارد بر اين كه همه ادعاى مسلمانى و ايمان داشتند، حتى آن روزى كه زبان به كلمۀ كفر باز كردند و كفر درونى خود را بيرون ريختند. چون آيه: «قَد كَفَرتُم بَعدَ إيمَانِكُم»، به خوبى بر اين معنا دلالت دارد. | ||
و نيز | و نيز بر مى آيد: همه براى پياده كردن نقشه اى كه با هم ريخته بودند، فعاليت مى كردند و در موقع طرح آن، به كفر خود تصريح كرده و تصميم بر امر بزرگى گرفته بودند، كه خداى تعالى، ميان آنان و انجام تصميم شان حائل شد و اميدشان نااميد و نقشه ها و فعاليت هايشان خنثى گرديد. و اين معنا را از آيه: «وَ لَقَد قَالُوا كَلِمَةَ الكُفرِ وَ كَفَرُوا بَعدَ إسلَامِهِم وَ هَمُّوا بِمَا لَم يَنَالُوا»، به خوبى مى توان فهميد. | ||
و نيز | و نيز بر مى آيد كه: پاره اى از حركات و عمليات كه از تصميم خطرناك آن ها حكايت كند، از ايشان سر زده بود، كه وقتى بازخواست شدند اين چه كارى بوده كه كرديد، بهانه آورده اند به عذرى كه بدتر از گناه بوده و اين معانى را از آيه: «وَ لَئِن سَألتَهُم لَيَقُولُنَّ إنَّما كُنَّا نَخُوضُ وَ نَلعَبُ» مى توان استفاده كرد. | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۳۹ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۴۳۹ </center> | ||
آيات بعد از اين آيه در يك سياق متصل و مربوط | آيات بعد از اين آيه در يك سياق متصل و مربوط به هم، دلالت دارند بر اين كه اين واقعه در ايامى اتفاق افتاده كه رسول خدا «صلى الله عليه و آله» براى رفتن به جنگ «تبوك» از مدينه خارج شده و هنوز برنگشته بود. اين معنا را از آيه: «فَإن رَجَعَكَ اللهُ إلَى طَائِفَةٍ مِنهُم»، و آيه: «سَيَحلِفُونَ بِاللهِ لَكُم إذَا انقَلَبتُم إلَيهِم» مى توان فهميد. | ||
پس خلاصه | پس خلاصه آيات، اين مى شود: | ||
جماعتى از كسانى كه با رسول خدا «صلى الله عليه و آله» بيرون آمدند، توطئه چيدند كه آسيبى به آن حضرت برسانند، و در همين موقع بود كه به كلمات كفرآميزى، كه كفر ايشان را بعد از آن كه اسلام آورده بودند، ثابت مى كرد، سخن گفته، آن را مخفى داشتند، آنگاه تصميم گرفتند نقشه اى كه براى كشتن رسول خدا «صلى الله عليه و آله» چيده اند، پياده كنند، يا بدون خبر بر سرش بريزند، و يا به نحوى ديگر، آن حضرت را به قتل برسانند. خداوند كيد ايشان را باطل نمود و رسواشان كرد، و پرده از روى اسرار خطرناكشان برداشت، بعد از آن كه مورد بازجویى قرار گرفتند، گفتند: ما داشتيم آهسته با هم صحبت و بازى مى كرديم. | |||
با اين معنا، انطباق اين آيات با روايت | خداى تعالى، به زبان پيغمبرش، مورد عتابشان قرار داد كه شما خدا را مسخره و آيات او و پيغمبرش را استهزاء مى كنيد، آنگاه تهديدشان مى كند به اين كه اگر توبه نكنند، عذاب خواهند شد و پيغمبرش را امر مى كند تا به جهاد عليه ايشان و عليه كفار قيام كند. | ||
با اين معنا، انطباق اين آيات با روايت عقبه، روشن تر از روايات ديگرى است، كه داستان هاى ديگرى براى شأن نزول اين آيات نقل مى كند، و إن شاء الله، به زودى، بيشتر آن روايات را در بحث روايتى ايراد خواهيم نمود. | |||
<span id='link241'><span> | <span id='link241'><span> | ||
ویرایش