المدثر ١٧
ترجمه
| المدثر ١٦ | آیه ١٧ | المدثر ١٨ | ||||||||||||||
| ||||||||||||||||
معنی کلمات و عبارات
«سَأُرْهِقُهُ»: او را وادار میکنم (نگا: کهف / و ). «صَعُوداً»: گردنه سخت و بلند. مراد مبتلا ساختن به سختیها و دشواریها و واداشتن به مشقّتها و ناگواریها و دردها و رنجها است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۸ - ۳۱، سوره مدثّر
- تركيب نحوى آيه : ((فذالك يومئذ يوم عسير على الكافرون غير يسير))
- وصف حال وليد بن مغيره و تكذيب نمودن او، اخبار از درانداختنش به دوزخ
- مقصود از توصيف سقر به اينكه ((لا تبقى و لا تذر...)) و در جمله ((لا تبقى و لاتذر))
- مراد از نوزده نفر موكّلان بر جهنّم و ابنكه فرمود: ((و جعلنا عدّتهم الّا فتنة ...))
- و بيان اينكه انگيزه هاى نفاق قبل از هجرت نيز وجود داشته است
- (رواياتى درباره آنچه وليد بن مغيره درباره قرآن گفت ،ونزول آيات گذشته درباره او)
نکات آیه
۱ - خداوند، ولیدبن مغیره را به عذابى سخت و طاقت فرسا تهدید کرد. (سأُرهقه صعودًا) «إرهاق»، به معناى به کارى دشوار واداشتن یا کار دشوارى را بر شخصى تحمیل کردن است. «صعود» در اصل، به گردنه و راه دشوار کوه گفته مى شود (قاموس المحیط). براى هر امر شاق و طاقت فرسا نیز استعاره آورده مى شود. بنابراین «ساُرهقه صعوداً»; یعنى، به زودى او را بر کارى بس سخت و طاقت فرسا وادار خواهیم کرد.
۲ - حق ناپذیرى و عناد با دین، موجب عذاب سخت و طاقت فرسا (سأُرهقه صعودًا)
روایات و احادیث
۳ - «عن النبىّ(ص) قال: الصَّعود جبلٌ فى النّار یَصْعَدُ فیه الکافرُ سبعین خَریفاً ثمّ یَهْوى و هو کذلک فیه أبداً;[۱] از رسول خدا(ص) روایت شده که فرمود: «صعود»، کوهى است در آتش جهنم که کافر به مدت هفتاد پاییز (در زمانى به مدت هفتاد سال) بر آن بالا مى رود. سپس از آن بالا سقوط مى کند و او در جهنم همیشه و تا ابد کارش همین است».
موضوعات مرتبط
- جهنم: کوههاى جهنم ۳
- حق: آثار حق ناپذیرى ۲
- خدا: تهدیدهاى خدا ۱
- دشمنى: آثار دشمنى ۲
- عذاب: تهدید به عذاب سخت ۱; موجبات عذاب سخت ۲
- ولیدبن مغیره: تهدید ولیدبن مغیره ۱
منابع
- ↑ الدرّالمنثور، ج ۸، ص ۳۳۱; بحارالأنوار، ج ۹، ص ۱۶۷.