ریشه ربص: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(Edited by QRobot) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۴: | خط ۴: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== قاموس قرآن === | |||
(بر وزن فلس) انتظار. همچنين است تربّص (اقرب) راغب مىگويد: تربّص انتظار كشيدن است براى چيزى مثل انتظار كشيدن براى گرانى يا فراوانى متاع يا براى امرى كه حصول و يا زوال آن محّل انتظار است. [توبه:52]. بگو آيا براى ما جز يكى از دو نيكى انتظار مىكشيد؟ [بقره:228]. زنان طلاق داده شده سه قرء (حيض) منتظر مىمانند و آنگاه عده آنها تمام مىشود. [طور:31] بگو منتظر بمانيد من با شما از منتظرانم. [طور:30]. ريب به معنى قلق و اضطراب و منون به معنى مرگ است ريب المنون يعنى آشفتگى مرگ يعنى: بلكه مىگويند شاعر است منتظر مرگ او باشيم تا مرگ وى در رسد و نام و هدفش از بين برود. ناگفته نماند كلّيه موارد به كار رفتن اين كلمه در قرآن مجيد از باب تفعّل است. | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == | ||
{|class="wikitable sortable" | {|class="wikitable sortable" | ||
| خط ۹: | خط ۱۳: | ||
!style="background-color:#cfcfcf;" align="center" |کلمه!!تعداد تکرار در قرآن | !style="background-color:#cfcfcf;" align="center" |کلمه!!تعداد تکرار در قرآن | ||
|- | |- | ||
| | |تَرَبُّصُ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |يَتَرَبَّصْنَ || ۲ | ||
|- | |- | ||
| | |يَتَرَبَّصُونَ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |فَتَرَبَّصُوا || ۴ | ||
|- | |- | ||
| | |تَرَبَّصُونَ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |نَتَرَبَّصُ || ۲ | ||
|- | |- | ||
| | |مُتَرَبِّصُونَ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |يَتَرَبَّصُ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |مُتَرَبِّصٌ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |تَرَبَّصُوا || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |الْمُتَرَبِّصِينَ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |تَرَبَّصْتُمْ || ۱ | ||
|} | |} | ||
نسخهٔ ۲۶ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۱۸
تکرار در قرآن: ۱۷(بار)
قاموس قرآن
(بر وزن فلس) انتظار. همچنين است تربّص (اقرب) راغب مىگويد: تربّص انتظار كشيدن است براى چيزى مثل انتظار كشيدن براى گرانى يا فراوانى متاع يا براى امرى كه حصول و يا زوال آن محّل انتظار است. [توبه:52]. بگو آيا براى ما جز يكى از دو نيكى انتظار مىكشيد؟ [بقره:228]. زنان طلاق داده شده سه قرء (حيض) منتظر مىمانند و آنگاه عده آنها تمام مىشود. [طور:31] بگو منتظر بمانيد من با شما از منتظرانم. [طور:30]. ريب به معنى قلق و اضطراب و منون به معنى مرگ است ريب المنون يعنى آشفتگى مرگ يعنى: بلكه مىگويند شاعر است منتظر مرگ او باشيم تا مرگ وى در رسد و نام و هدفش از بين برود. ناگفته نماند كلّيه موارد به كار رفتن اين كلمه در قرآن مجيد از باب تفعّل است.
کلمات مشتق شده در قرآن
| کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
|---|---|
| تَرَبُّصُ | ۱ |
| يَتَرَبَّصْنَ | ۲ |
| يَتَرَبَّصُونَ | ۱ |
| فَتَرَبَّصُوا | ۴ |
| تَرَبَّصُونَ | ۱ |
| نَتَرَبَّصُ | ۲ |
| مُتَرَبِّصُونَ | ۱ |
| يَتَرَبَّصُ | ۱ |
| مُتَرَبِّصٌ | ۱ |
| تَرَبَّصُوا | ۱ |
| الْمُتَرَبِّصِينَ | ۱ |
| تَرَبَّصْتُمْ | ۱ |