۸٬۹۳۳
ویرایش
(Edited by QRobot) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/بِمَلْکِنَا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/بِمَلْکِنَا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
«مَلْک» (بر وزن درک) و «مِلْک» (بر وزن پلک) هر دو به معناى مالک بودن چیزى است و منظور بنى اسرائیل این بوده که ما صاحب اختیار و مالک این کار نبودیم بلکه آن چنان تحت تأثیر واقع شدیم که دل و دین از کف ما ربوده شد.بعضى از مفسران این جمله را مربوط به اقلیتى از بنى اسرائیل دانسته اند که عبادت گوساله نکردند (مى گویند: ششصد هزار نفر از آنها گوساله پرست شدند، فقط دوازده هزار نفر بر توحید باقى ماندند) ولى تفسیرى که در آیه گفتیم صحیح تر به نظر مى رسد. | |||
«مِلک» (بر وزن پِلک) همیشه دلیل بر حاکمیت و تصرف مالکانه نیست، و به این ترتیب: هر مُلکى، مِلک است، در حالى که هر مِلکى، مُلک نیست. | |||
=== ریشه کلمه === | === ریشه کلمه === |
ویرایش